Новый французско-русский словарь - vent
Связанные словари
Перевод с французского языка vent на русский
m
1) ветер
vent debout, vent contraire — встречный ветер
vent arrière — попутный ветер
vent aigre — резкий ветер
vent de terre — береговой ветер
vent du large — ветер с моря
vent solaire физ. — солнечный ветер
vent force six — ветер в шесть баллов
avoir le vent debout — идти против ветра
avoir bon vent — идти по ветру, с попутным ветром
ouvert à tous vents — открытый всем ветрам
à l'abri du vent — в месте, защищённом от ветра, с подветренной стороны
au vent — 1) на ветру, по ветру 2) наветренный
venir au vent мор. — приводить к ветру
sous le vent — 1) под ветром 2) подветренный
par un vent assez fort — при довольно сильном ветре
à vent — ветряной
instrument à vent — духовой инструмент
bord de vent мор. — наветренный борт
aller comme le vent — мчаться как ветер
il y a du vent — 1) дует 2) ветер дует
j'ai beaucoup de vent — мне дует
il fait du vent — ветрено
il fait grand vent dehors — на улице сильный ветер
le vent est tombé, le vent cesse — ветер стих
il n'y a pas un souffle {разг. un brin} de vent — ни ветерка, совсем тихо
••
les quatre vents — четыре страны света
des quatre vents — со всех концов света
aux quatre vents, à tous les vents — всюду, по всем направлениям
jeter à tous les vents — развеять по ветру
c'est un homme qui s'est frotté à tous les vents — он бывалый человек
contre vents et marées — наперекор стихиям, невзирая ни на что
aller où le vent vous pousse — идти, куда глаза глядят
avoir le vent en poupe {dans le dos} — 1) идти с попутным ветром 2) перен. быть в благоприятных условиях; хорошо начать, быть на верном пути к успеху
faire du vent — важничать
bon vent! — 1) желаю успеха 2) разг. скатертью дорога
du vent! разг. — проваливай отсюда, убирайся
brasser {remuer} du vent разг. — суетиться попусту
2) движение воздуха
faire du vent avec un éventail — обмахиваться веером
••
du vent разг. перен. — пустое; брехня
c'est du vent, ce n'est que du vent — это всё пустое, пустые обещания
3) перен. обстановка; направление
le vent est à l'optimisme — дело идёт к лучшему
être dans le vent — идти в ногу с веком; не отставать от моды, от своего времени
dans le vent loc adj — современный; модный
selon le vent — смотря по обстоятельствам
le vent tourne — обстановка меняется
sentir le vent — знать, откуда ветер дует
regarder de quel côté vient le vent — держать нос по ветру
tourner à tout vent, au moindre vent — поминутно менять своё мнение
4) воздух
de plein vent — выращенный на воздухе
en plein vent — на открытом воздухе, под открытым небом; на ветру
le nez au vent — задрав нос, глазея по сторонам
5) физиол. кишечные газы; ветры
6) запах (животного); дух
chasser au vent, dans le vent, aller à bon vent — идти по духу, против ветра
le nez au vent — чуя зверя (о собаке)
prendre le vent, avoir le vent — нюхать, обнюхивать, почуять
••
prendre le vent — разведывать, зондировать почву
avoir vent de... — узнать, проведать, прослышать
il a eu vent de notre arrivée — он узнал о нашем приезде
n'avoir ni vent ni nouvelle de qn — ничего не знать о ком-либо
on n'a ni vent ni nouvelle de lui — о нём ни слуху ни духу
7) pl муз. духовые инструменты